وعد الله على الإيمان
สัญญาของอัลลอฮ์สำหรับผู้ศรัทธา
อัลลอฮ์ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ให้สัญญามากมายกับบรรดาผู้ศรัทธาทั้งในโลกดุนยาและอาคิเราะฮฺก - สัญญาที่ให้กับบรรดาผู้ศรัทธาในโลกนี้
1- ประสบกับความสำเร็จ
อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : แน่นอนบรรดาผู้ศรัทธาได้ประสบความสำเร็จแล้ว ( อัลมุอ์มินูน : 1 )
2. ชี้ทางสว่าง
อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : และแท้จริงอัลลอฮฺทรงเป็นผู้ชี้แนะบรรดาผู้ศรัทธาสู่แนวทางอันเที่ยงตรง (อัลหัจญ์ : 54 )
3. ความชัยชนะ
อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : และหน้าที่ของเราคือการช่วยเหลือบรรดาผู้ศรัทธา ( อัลรูม : 47 )
4. อำนาจความยิ่งใหญ่
อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : ส่วนอำนาจนั้นเป็นของอัลลอฮฺ และเราะซูลของพระองค์ และบรรดาผู้ศรัทธา (อัลมุนาฟิกูน: 8)
5. .ให้การบริหารดูแลบนหน้าแผ่นดินและความแข็งแกร่ง
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : อัลลอฮฺทรงสัญญากับบรรดาผู้ศรัทธาในหมู่พวกเจ้า และบรรดาผู้กระทำความดีทั้งหลายว่า แน่นอนพระองค์จะทรงให้พวกเขาเป็นตัวแทนสืบช่วงในแผ่นดิน เสมือนดังที่พระองค์ทรงให้บรรดาชนก่อนพวกเขา เป็นตัวแทนสืบช่วงมาก่อนแล้ว และพระองค์จะทรงทำให้ศาสนาของพวกเขาซึ่งพระองค์ทรงโปรดปรานเป็นที่มั่นคงเป็นเกียรติแก่พวกเขา และแน่นอนพระองค์จะทรงเปลี่ยนแปลงให้พวกเขาได้รับความปลอดภัย หลังจากความของพวกเขาโดยที่พวกเขาจะต้องเคารพภักดีข้าไม่ตั้งภาคีใดต่อข้า ( อันนูรฺ : 55 )
6. ปกป้องจากศัตรู
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : แท้จริงอัลลอฮฺทรงปกป้องบรรดาผู้ศรัทธาให้พ้นจากศัตรู( อัลหัจญ์ :38 )
7. ให้ความสงบสุข
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : บรรดาผู้ที่ศรัทธา โดยมิได้ให้การศรัทธาของพวกเขาปะปนกับการอธรรมนั้น ชนเหล่านี้แหละพวกเขาจะได้รับความปลอดภัยและพวกเขาคือผู้ที่รับเอาคำแนะนำ (อัลอันอาม: 82)
8. ให้ประสบความสำเร็จ
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : แล้วเราจะช่วยบรรดาเราะซูลของเราและบรรดาผู้ศรัทธาให้รอดพ้น เช่นนั้นแหละเป็นหน้าที่ของเรา ที่เราจะช่วยบรรดามุอ์มิน(ผู้ศรัทธา)ให้รอดพ้น ( ยูนุส : 103 )
9. การมีชีวิตที่ดี
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : ผู้ใดปฏิบัติความดีไม่ว่าจะเป็นเพศชายหรือเพศหญิงก็ตาม โดยที่เขาเป็นผู้ศรัทธา ดังนั้นเราจะให้เขาดำรงชีวิตที่ดี และแน่นอนเราจะตอบแทนพวกเขาซึ่งรางวัลของพวกเขาที่ดียิ่งกว่าที่พวกเขาได้เคยกระทำไว้ (อัลนะห์ลฺ : 97 )
10. ปลอดจากอิทธิพลครอบงำของผู้ปฏิเสธศรัทธา
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : และอัลลอฮฺจะไม่ทรงให้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธามีทางใดเหนือบรรดาผู้ศรัทธาเป็นอันขาด ( อันนิสาอฺ : 141 )
11. มีความจำเริญในความเป็นอยู่ในชีวิตประจำวัน
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : และหากว่าชาวเมืองนั้นได้ศรัทธากันและมีความยำกรงแล้วไซร้ แน่นอนเราจะเปิดให้แก่พวกเขาแล้ว ซึ่งบรรดาความเพิ่มพูนจากฟากฟ้าและแผ่นดิน แต่ทว่าพวกเขาปฏิเสธ ดังนั้นเราจึงได้ลงโทษพวกเขา เนื่องด้วยสิ่งที่พวกเขาขวนขวายไว้ ( อัลอะอฺรอฟ : 96 )
12. อัลลอฮฺจะอยู่ร่วมกับผู้ศรัทธาในมิติเฉพาะ
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : และแท้จริงอัลลอฮฺนั้นอยู่ร่วมกับผู้ศรัทธา ( อัลอันฟาล : 19 )
ข สำหรับสัญญาที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮู วะตะอาลา ได้ให้กับบรรดาผู้ศรัทธาในวันอาคีเราะฮฺ
1. ผู้ศรัทธาจะได้เข้าสวนสวรรค์และมีชีวิตอยู่ในนั้นตลอดกาลนาน และพวกเขายังได้รับความพอพระทัยจากพระองค์อีกด้วย
ดังที่อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : อัลลอฮฺได้ทรงสัญญาแก่บรรดามุอ์มินชายและบรรดามุอ์มินหญิง ซึ่งบรรดาสวนสวรรค์ ซึ่งมีแม่น้ำหลายสายไหลอยู่ภายใต้สวนสวรรค์เหล่านั้น โดยที่พวกเขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล และบรรดาสถานที่พำนักอันดีซึ่งอยู่ในบรรดาสวนสวรรค์แห่งความวัฒนาสถาพร และความปิติยินดีจากอัลลอฮฺนั้นใหญ่กว่า นั่นคือ ชัยชนะอันใหญ่หลวง (อัตเตาบะฮฺ : 72 )
2. การได้มองพระองค์อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา และได้ใกล้ชิดพระองค์
อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : ในวันนั้นหลายๆใบหน้าจะเบิกบาน จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน (อัลกิยามะฮฺ : 22-23 )
คุณลักษณะของผู้ที่จะได้รับสัญญาของอัลลอฮฺในโลกนี้ไม่จะได้เห็นมากนักสำหรับมุสลิมในปัจจุบัน นั่นแสดงถึงว่ามุสลิมมีภาวะอีมานที่อ่อนแอ ไม่มีหนทางใดที่จะให้ได้มาหรือสัมผัสได้ซึ่งสัญญาของอัลลอฮฺในโลกนี้นอกจากจะต้องสร้างการศรัทธาที่มีอยู่ให้เข้มแข็งเพื่อให้ได้ซึ่งการศรัทธาที่ใฝ่หา และเพราะการให้ได้มาซึ่งสัญญาที่อัลลอฮฺได้ให้ไว้กับบรรดาผู้ศรัทธาบนโลกดุนยานี้ด้วยปัจจัยแห่งอีมาน ด้วยการที่อีมานหรือการศรัทธาของเราและการปฏิบัติอิบาดะฮฺของเราเหมือนกับอีมานของบรรดานบีและบรรดาเศาะหาบะฮฺและการงานของพวกเขา
1. อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่าความว่า : แล้วหากพวกเขาศรัทธาอย่างที่พวกเจ้าศรัทธาแล้ว แน่นอนพวกเขาก็ย่อมได้รับข้อแนะนำที่ถูกต้อง และหากพวกเขาผินหลังให้ แน่นอนพวกเขาย่อมอยู่ในความแตกแยกกัน แล้วอัลลอฮฺจะทรงให้เจ้าพอเพียงแก่พวกเขา และพระองค์นั้นเป็นผู้ทรงไว้ซึ่งการได้ยิน ทรงไว้ซึ่งความรอบรู้ ( อัลบะเกาะรอฮฺ : 137 )
2. อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : ผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงศรัทธาต่ออัลลอฮฺและเราะซูลของพระองค์เถิด และคัมภีร์ที่พระองค์ได้ทรงประทานลงมาแก่รอซูลของพระองค์และคัมภีร์ที่พระองค์ได้ทรงประทานลงมาก่อนนั้น และผู้ใดปฏิเสธศรัทธาอัลลอฮฺและมลาอิกะห์ของพระองค์ และบรรดาคัมภีร์ของพระองค์และบรรดารอซูลของพระองค์ และวันกิยามัตแล้วไซร้ แน่นอนเขาก็ได้หลงทางไปแล้วอย่างไกล (อันนิสาอฺ : 136 )
3. อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : โอ้บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย จงเข้าอยู่ในความสันติโดยทั่วทั้งหมด และจงอย่าตามบรรดาก้าวเดินของชัยฏอน แท้จริงมันคือศัตรูที่ชัดแจ้งของพวกเจ้า (อัลบะเกาะเราะฮฺ : 208 )
เหตุผลของการปฏิบัติอิบาดะฮฺการปฏิบัติตามคำสั่งใช้ของอัลลอฮฺและการออกห่างจากคำสั่งห้ามของพระองค์นั้นตั้งอยู่บนการศรัทธาที่มีต่ออัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา และการแสดงภาพถึงความยิ่งใหญ่ของพระองค์ผู้ทรงสร้าง ผู้เป็นมหากษัตริย์เหนือกษัตริย์องค์ใดทั้งปวงที่ฉายออกมาจากจิตใจอย่างสม่ำเสมอ นั่นก็คือด้วยการกล่าวสรรเสริญพระองค์สม่ำเสมอ และเพื่อฉายภาพเช่นนี้ให้ออกมาต่อเนื่องและสม่ำเสมอ อัลลอฮฺได้วางกฏเกณฑ์ในศาสนาเพื่อบ่าวของพระองค์ได้ปฏิบัติออกมาตลอดเวลา สม่ำเสมอ ทุกวี่ทุกวัน นั่นก็คือ การปฏิบัติอิบาดะฮฺนั่นเอง เมื่อใดที่การศรัทธาเพิ่มและเข้มแข็งมากขึ้น การปฏิบัติอิบาดะฮฺก็จะเข้มแข็งและก็จะมีเพิ่มมากขึ้นด้วย แล้วผลสุดท้ายทุกสิ่งทุกอย่างก็จะดีขึ้นและจะประสบความสุขความสำเร็จทั้งในโลกนี้และโลกหน้า แล้วถ้าหากว่า สถานการณ์เป็นตรงกันข้ามผลที่ตามมาก็เป็นตรงกันข้ามกับที่กล่าวมาอีกด้วย
1. อัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสว่า
ความว่า : โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย จงรำลึกถึงอัลลอฮฺ โดยการรำลึกอย่างมากมาย และจงแซ่ซ้องสดุดีพระองค์ทั้งยามเช้าและยามเย็น ( อัลอะหฺซาบ : 41-42 )
2. และอัลลอฮฺ สุบหานาฮุ วะตะอาลา ได้ตรัสอีกว่า
ความว่า : และหากว่าชาวเมืองนั้นได้ศรัทธากันและมีความยำเกรงแล้วไซร้ แน่นอนเราก็เปิดให้แก่พวกเขาแล้ว ซึ่งบรรดาความเพิ่มพูนจากฟากฟ้าและแผ่นดิน แต่ทว่าพวกเขาปฏิเสธ ดังนั้น เราจึงได้ลงโทษพวกเขา เนื่องด้วยสิ่งที่พวกเขาขวนขวายไว้ ( อัลอะอฺรอฟ : 96 )
มุหัมมัด บิน อิบรอฮีม บิน อับดุลลอฮฺ อัต-ตุวัยญิรีย์
محمد بن إبراهيم بن عبدالله التويجري
แปลโดย: อิบรอเฮง อาลหูเซ็น
ترجمة: إبراهيم حسين