ดุอาอ์เยียวยาทุกสิ่ง
  จำนวนคนเข้าชม  54

ดุอาอ์เยียวยาทุกสิ่ง

 

แปลเรียบเรียง...เพจบันทึกฮัก

 

เมื่อพระองค์คือผู้ให้เป็นและผู้ให้หาย เราจึงไม่ควรว่างเว้นจากการขอดุอา

     จากท่านอนัส บิน มาลิก -ร่อฎิยัลลอฮุอันฮุ- กล่าวว่า: หนึ่งในดุอาที่ท่านนบี ﷺ เคยขอคือ

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ البَرَصِ، وَالجُنُونِ، وَالجُذَامِ، وَمِن سَيِّئِ الأَسْقَامِ

     คำอ่าน:

อัลลอฮุมมะ อินนี อะอูซุ บิกะ มินัล บะร็อศ วัลญุนูน วัลญุซาม วะ มิน ซัยยิอิล อัซกอม

     ความหมาย:

     "โอ้อัลลอฮฺ ข้าพระองค์ขอความคุ้มครองจากพระองค์ ให้พ้นจากโรคด่างขาว โรคบ้า (เสียสติ ไม่สามารถแยกแยะสิ่งต่างๆ) โรคเรื้อน และจากโรคร้ายต่างๆทั้งปวง"

(ศ่อเฮียะฮฺ อบี ดาวูด/1554)

 

 

 

ชัยคฺ อับดุรร็อซซ๊าก อัลบัดรฺ -ฮะฟิซ่อฮุลลอฮฺ-

 

ดุอาเยียวยาความทุกข์ รักษาความเศร้า ความหม่นหมอง และความกังวลใจ

     ฮะดีษทั้งสี่บทนี้ เป็นการรักษาความทุกข์ รักษาความเศร้า ความกลัดกลุ้ม และความกังวล

1. ฮะดีษบทแรก: ท่านนบี ﷺ  กล่าวว่า ในยามทุกข์ให้อ่านดุอาว่า:

لا إلهَ إلاَّ اللهُ العظيمُ الحليم، لا إلهَ إلاَّ اللهُ ربُّ العرشِ العظيم، لا إلهَ إلاَّ اللهُ ربُّ السمواتِ وربُّ الأرضِ وربُّ العرشِ الكريم.

     "ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ ผู้ทรงยิ่งใหญ่ ผู้ทรงสุขุม ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ ผู้ทรงเป็นเจ้าแห่งบัลลังก์อันยิ่งใหญ่

     ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าและแผ่นดิน และผู้เป็นเจ้าแห่งบัลลังก์อันทรงเกียรติ"

 

2. ฮะดีษที่สอง: ท่านร่อซู้ล ﷺ กล่าวว่า:

"เอามั้ยฉันจะสอนถ้อยคำบางประการแก่เธอ เพื่อให้เธอกล่าวถ้อยคำนั้นในยามทุกข์?"

จงกล่าวเถิดว่า:

اللهُ اللهُ رَبِّي لا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا

"อัลลอฮฺ อัลลอฮฺคือพระเจ้าของฉัน ฉันจะไม่ตั้งภาคีใด ๆ แก่พระองค์เลย"

 

3. ฮะดีษบทที่สาม: ท่านนบี ﷺ กล่าวว่า:

ดุอาของผู้มีความทุกข์คือ

اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو، فَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ، وَأَصْلِحْ لِي شَأْنِي كُلَّهُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ.

     "โอ้อัลลอฮฺ ข้าพระองค์หวังในความเมตตาของพระองค์ ขอพระองค์อย่าปล่อยให้ข้าพระองค์ต้องพึ่งพาตนเองแม้เพียงชั่วพริบตาเดียว

     และขอพระองค์ทรงแก้ไขทุกเรื่องราวของข้าพระองค์ให้ดีด้วยเถิด ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์"

 

4. ฮะดีษบทที่สี่: คือถ้อยคำดุอาของท่านยูนุสในขณะที่อยู่ในท้องปลาวาฬ:

لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

"ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากพระองค์ มหาบริสุทธิ์แห่งพระองค์ แท้จริงข้าพระองค์เป็นหนึ่งในผู้อธรรม"

 

 

 

อิบนุล ก็อยยิม -ร่อฮิมะฮุลลอฮฺ-

 

สิ่งสำคัญที่สุดคือการขอดุอาให้พระองค์ทรงรักษาความศรัทธาให้มั่นคงจนถึงลมหายใจสุดท้าย

"โอ้อัลลอฮฺ แท้จริงเราขอมอบหัวใจของเราไว้กับพระองค์"

     "อย่าลำพองใจด้วยการทำอิบาดะฮฺมากมาย เพราะแท้จริงแล้ว อิบลีสเองก็เคยทำอิบาดะฮฺมาอย่างยาวนาน แต่สุดท้ายก็พินาศ"

     โอ้สหายเอ๋ย…แท้จริงหัวใจของมนุษย์นั้นพลิกผันไปมา ฉะนั้นจงวิงวอนขอความมั่นคงจากอัลลอฮฺเถิด

     พวกนักไสยศาสตร์ในสมัยฟิรเอาน์ ยามเช้าออกไปต่อสู้กับท่านนบีมูซา -อะลัยฮิสลาม- ในฐานะผู้ปฏิเสธศรัทธา

     แต่ยามเย็นกลับกลายเป็นชะฮีดผู้ศรัทธาที่เสียชีวิตในหนทางของอัลลอฮฺ โดยถูกตรึงไว้บนลำต้นอินทผลัม

     ซึ่งอัลกุรอ่านได้บันทึกเรื่องราวและยกย่องสถานะของพวกเขาไว้ตลอดกาล

     และบรรดาบนีอิสรออีล ได้ข้ามทะเลไปพร้อมกับท่านนบีมูซา ﷺ ในสภาพที่เป็นผู้ศรัทธา แต่เมื่อไปถึงอีกฟากหนึ่ง พวกเขากลับหันไปเคารพบูชาลูกวัว !

     โอ้อัลลอฮฺ แท้จริงเราขอมอบหัวใจของเราไว้กับพระองค์ โปรดทรงทำให้หัวใจดวงนี้มั่นคงอยู่ในศาสนาของพระองค์ด้วยเถิด"

مدارج السالكين 

 

 

  

ชัยคฺ อับดุรร็อซซ๊าก อัลบัดรฺ -ฮะฟิซ่อฮุลลอฮฺ-

 

เมื่อชีวิตเจอทางตันให้ขอดุอาบทนี้

     "หากคุณพบว่าตัวเองกำลังอยู่ในความสับสนลังเล จงหมั่นกล่าวดุอาบทนี้ไว้เถิด แล้วคุณจะพบแสงสว่างนำทาง ด้วยประสงค์ของอัลลอฮฺ"

     จากท่านอะลี -ร่อฎิยัลลอฮุอันฮุ- กล่าวว่า: ท่านร่อซูลุลลอฮฺ ﷺ ได้กล่าวกับฉันว่า

“จงกล่าวเถิดว่า : « اللَّهُمَّ اهْدِني ، وَسدِّدْني »

'อัลลอฮุมมะฮฺ ดินี วะซัดดิดนีย์'

โอ้อัลลอฮฺ โปรดทรงชี้ทางนำแก่ข้าพระองค์ และโปรดประทานความความเที่ยงตรงถูกต้องให้แก่ข้าพระองค์ด้วยเถิด"

     และในอีกสายรายงานหนึ่งว่า:

 « اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدى ، وَالسَّدَادَ »

'อัลลอฮุมมะ อินนี อัสอะลุกัลฮุดา วัซซะด๊าด'

"โอ้อัลลอฮฺ แท้จริงข้าพระองค์ขอต่อพระองค์ ซึ่งทางนำ และความเที่ยงตรง"

( บันทึกโดย มุสลิม)

     ท่านนะวะวีย์ -ร่อฮิมะฮุลลอฮฺ-  ได้อธิบายว่า:

     “หมายถึง โปรดประทานความสำเร็จแก่ฉัน และทรงทำให้ฉันยืนหยัดอย่างมั่นคง ถูกต้อง เที่ยงตรงในทุกกิจการของฉัน

     โดยแท้จริงแล้วรากฐานของ ‘السداد’ คือ ความเที่ยงตรง ความพอดี และความถูกต้องในกิจการต่าง ๆ

     ส่วน 'الهدى' ในที่นี้ หมายถึง 'الرشاد' การนำไปสู่ความถูกต้อง"

  شرح صحيح مسلم [ ٩/ ٣٨ ].

 

 

 

•┈┈┈••✦✿✦••┈┈┈••┈┈┈••✦✿✦••┈┈┈••┈┈┈••✦✿✦••┈┈┈•