คำตักเตือนเกี่ยวกับการคิดไม่ดี พูดไม่ดี
อุมมุอัฟว์ แปลเรียบเรียง
- อิมาม อัลบัรบะฮารีย์ ร่อฮิมะฮุ้ลลอฮฺ -
ใครที่คดโกง หลอกลวง พี่น้องมุสลิม เขาได้คดโกง หลอกลวงศาสนาแล้ว
และใครที่ทุจริตต่อศาสนา เขาได้ทุจริตต่ออัลลอฮฺ ต่อร่อซู้ลของพระองค์ และต่อมวลมุสลิมแล้ว
- ท่าน อัลฮาฟิศ อิบนิ อับดุล บัร ร่อฮิมะฮุ้ลลอฮฺ -
บุคคลที่อัลลอฮฺกริ้วที่สุด และห่างไกลจากท่านร่อซู้ล ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัมที่สุด ก็คือ
บรรดาผู้ที่เที่ยวตระเวนนินทาใส่ร้ายผู้อื่น
ผู้ที่สร้างความแตกแยกระหว่างคนที่เคยรักใคร่สนิทสนม
และบรรดาผู้ที่เสาะหาแต่ข้อผิดพลาดของเหล่าคนดี
- ชัยคุลอิสลาม อิบนิ ตัยมียะฮฺ ร่อฮิมะฮุ้ลลอฮฺ -
ใครที่หัวใจมีโรค เขาจะเก็บเอาทุกคำพูด ที่เหมาะเจาะกับโรคของเขาเองอยู่เสมอ
- ท่านมุอาวิยะฮฺ ร่อฎิยัลลอฮุอันฮฺ -
ไม่ว่าใครฉันก็สามารถทำให้เขาพึงพอใจได้ทุกคน ยกเว้นคนที่อิจฉาต่อความโปรดปรานเท่านั้น
เพราะเขาจะพึงพอใจก็ต่อเมื่อความโปรดปราน (เนี้ยะมัต) ได้สูญสิ้นไปแล้วเท่านั้น
- ท่านก่อตาดะฮฺ ร่อฮิมะฮุ้ลลอฮฺ -
"ผู้ที่เที่ยวตระเวนนินทาใส่ร้ายผู้อื่น"
(อัลก่อลัม 11)
هَمَّازٍ หมายถึง กินเนื้อหนังมังสาของพี่น้องมุสลิม
مَّشَّاء بِنَمِيمٍ หมายถึง นำคำพูดของบางคนส่งต่อให้อีกบางคน
(ตัฟซีร อัฏฏ่อบะรีย์)
- อัลอัลลามะฮฺ อัสสะอฺดีย์ ร่อฮิมะฮุ้ลลอฮฺ -
هَمَّازٍ หมายถึง ชอบตำหนิต่อว่า และใช้คำพูดทิ่มเเทงด้วยการนินทาลับหลังและพูดจาเย้ยหยัน
مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ตระเวนพูดจายุแยงใส่ร้ายระหว่างผู้คน คือ ส่งต่อคำพูดของคนบางคนไปยังอีกบางคนเพื่อให้เกิดการทะเลาะเบาะเเว้ง เป็นศัตรู บาดหมางขุ่นเคืองซึ่งกันและกัน
(ในอายะฮฺ เป็นการกล่าวถึงว่า อย่าได้ติดตาม เห็นดีเห็นงามกับคนประเภทนี้)
ท่านร่อซู้ล ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะซัลลัม กล่าวว่า :
"แท้จริง ผู้ศรัทธาจะมองความผิดของตน ประหนึ่งว่าเขานั่งอยู่เบื้องล่างของภูเขา เกรงว่ามันจะถล่มลงมา
และแท้จริง ผู้ที่ต่ำช้าเลวทราม จะมองความผิดของตนเป็นเพียงเช่นแมลงวันที่บินผ่านจมูกของเขาไปเท่านั้น
(บันทึกโดย อิมามอัลบุคอรีย์)
๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙๙