ถ้อยคำแห่งปวงปราชญ์ 4
แปลเรียบเรียง อุมมุอัฟว์
- ท่านอาลี อิบนิ อบีฏอลิบ ร่อฎิยัลลอฮุอันฮฺ -
ไม่ได้ถือเป็นความดีใดๆในการที่ท่านมีทรัพย์สินและลูกหลานมากมาย
หากแต่ความดี อยู่ในการที่ท่านมีความรู้ และความสุขุมข่มตนอย่างมากมาย
และคือการที่ท่านไม่คุยโตโอ้อวดผู้คน ในการเคารพอิบาดะฮฺต่ออัลลอฮฺ
เมื่อท่านได้ทำดี ให้สรรเสริญขอบคุณอัลลอฮฺ ตะอาลา
และเมื่อท่านได้ทำผิด ก็ให้ขออภัยโทษต่อพระองค์
ในดุนยานี้ไม่มีความดีใดๆนอกจากบุคคลสองประเภทเท่านั้น
คือ คนที่ทำผิดใดๆ ก็ตาม แล้วเขาติดตามความผิดเหล่านั้น ด้วยการสำนึกผิดกลับตัว
และคือคนที่เร่งรุดสู่คุณงามความดีอันมากมาย
ท่านทั้งหลายจงให้ความสำคัญ กับการตอบรับผลงานที่ได้กระทำ
ยิ่งเสียกว่าที่จะให้ความสำคัญ กับการลงมือกระทำ
- ท่านอับดุลลอฮฺ อิบนิ อับบ๊าส ร่อฎิยัลลอฮุอันฮฺ -
ชัยฏอนจะแนบชิดสนิทกับหัวใจของลูกหลานอาดัม
เมื่อเขาเผลอไผลหลงลืม มันก็จะกระซิบกระซาบ
และเมื่อเขารำลึกถึงอัลลอฮฺ มันก็จะเผ่นหนีจากไป
-อิมาม อิบนิ้ล ก็อยยิม ร่อฮิมะฮุ้ลลอฮฺ-
สำหรับการบริจาคทาน (ศ่อดาเกาะฮฺ) นั้น ส่งผลอย่างน่าอัศจรรย์ในการขจัดเภทภัย
ขจัดสายตาริษยา และขจัดความชั่วร้ายของผู้ที่อิจฉาให้หมดสิ้นไป
- ท่านอับดุลลอฮฺ อิบนิ มุอฺตั๊ศ ร่อฮิมะฮุ้ลลอฮฺ - (นักกวี)
จงละผิดทิ้งชั่วทั้งเล็กใหญ่ ถึงจะใช่ยำเกรงที่กล่าวขาน
ดำรงตนเช่นคนเดินบนพื้นลาน เต็มไปด้วยเสี้ยนหนามน่าหวาดกลัว
คอยระวังหนามที่เห็นอยู่ตรงหน้า อาจพลาดท่าหลบหลีกไม่ถ้วนทั่ว
จงอย่ามองความผิดที่หมองมัว เป็นเรื่องเล็กไร้ค่าธรรมดา
จำไว้ว่าความผิดแม้เล็กน้อย จักค่อยๆ พอกพูนผ่านเวลา
ดูเถิดหินสูงใหญ่เช่นภูผา มีที่มาเพียงกรวดทรายที่รายเรียง
๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕