การลงมาของนบีอีซา -อลัยฮิสสลาม-
  จำนวนคนเข้าชม  8293


การลงมาของนบีอีซา -อลัยฮิสสลาม-

 

.ฮาซัน เจริญจิตต์

 

           อัลลอฮฺ -ซุบฮานะฮู วะตะอาลา- ได้ตรัสไว้ในคัมภีร์ของพระองค์อย่างชัดเจนว่า ท่านนบีอีซา-อลัยฮิสสลาม-มิได้ถูกพวกยะฮูดีย์(ยิว) ฆ่า หรือตรึงไม้กางเขน แต่ทว่าอัลลอฮฺ -ซุบฮานะฮู วะตะอาลา- ทรงยกท่านขึ้นสู่ฟากฟ้าทั้งร่างกายขณะที่ท่านยังมีชีวิตอยู่ ตราบจนถึงทุกวันนี้ท่านก็ยังคงมีชีวิตอยู่และจะกลับลงมาอีกครั้งในห้วงเวลาสุดท้ายของโลกนี้เพื่อฆ่าอัดดัจญาล ฆ่าหมู หักไม้กางเขน ท่านจะปฏิบัติและตัดสินชี้ขาดด้วยบทบัญญัติของท่านนบีมุฮัมมัด -ศ็อลลัลลอฮุ อลัยฮิ วะซัลลัม- ซึ่งมุสลิมผู้ศรัทธาทั้งหลายและคริสเตียน ต่างเชื่อมั่นในการลงมาของท่านนบีอีซา-อลัยฮิสสลาม-ในยุคสุดท้ายของโลกนี้

 

وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْـمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّـهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَـكِن شُبِّهَ لَهُمْ ۚ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ ۚ مَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ ۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا  /   بَل رَّفَعَهُ اللَّـهُ إِلَيْهِ ۚ وَكَانَ اللَّـهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

 

 

     “และการที่พวกเขากล่าวว่า แท้จริงพวกเราได้ฆ่า อัล-มะซีห์ อีซา บุตรของมัรยัม ร่อซูลของอัลลอฮฺ และพวกเขาหาได้ฆ่าอีซาและหาได้ตรึงเขาบนไม้กางเขนไม่ แต่ทว่าเขาถูกให้เหมือนแก่พวกเขา 

     และแท้จริงบรรดาผู้ที่ขัดแย้งในตัวเขา นั้นแน่นอนย่อมอยู่ในความสงสัย เกี่ยวกับเขาพวกเขาหามีความรู้ใด ๆ ต่อเขาไม่ นอกจากคล้อยตามความนึกคิดเท่านั้น 

     และพวกเขามิได้ฆ่าเขาด้วยความแน่ใจ (อีซา) / หามิได้ อัลลอฮฺได้ทรงยกเขา (อีซา) ขึ้นไปยังพระองค์ต่างหาก และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงปรีชาญาณเสมอ

(อันนิสาอฺ/157-158)

 

           พวกยิวในยุคการเผยแผ่ขอนบีอีซาอ้างว่าพวกเขาได้ฆ่าท่านนบีอีซาแล้วด้วยการตรึงบนไม้กางเขน แต่ในความเป็นจริงแล้วพวกเขามิได้ฆ่าท่านนบีอีซาแต่อย่างใด และไม่ได้ตรึงท่านบนไม้กางเขนตามที่พวกเขากล่าวอ้างกันด้วย แต่อัลลอฮฺ ได้ให้พวกเขาจับคนอื่นไปแทน คือ ยะฮูซา หรือ ยูฮูซา ซึ่งเป็นสาวกที่ทรยศต่อท่านนบีอีซาต่างหาก ที่ถูกพวกยิวจับไปตรึงบนไม้กางเขน ทั้งนี้เนื่องจากอัลลอฮฺ -ซุบฮานะฮู วะตะอาลา- ทรงทำให้เขามีลักษณะเหมือนกับท่านนบีอีซา เพื่อลงโทษเขาในฐานที่เขาทรยศต่อท่านนบีอีซา เขาจึงถูกจับไปตรึงบนไม้กางเขนแทนท่านนบีอีซา ด้วยความเข้าใจผิด 

 

          และเรื่องนี้ก็ยังเป็นที่สงสัยกันอยู่ในหมู่พวกเขา พวกยิวต่างมีความคิดเห็นต่างกันในเรื่องตัวของท่านนบีอีซาว่าผู้ที่ถูกตรึงกางเขนนั้นเป็นท่านจริงหรือไม่ ? และพวกเขายังไม่สามารถขจัดข้อสงสัยในเรื่องนี้ได้ว่า ใครคือผู้ถูกจับไปตรึงกันแน่ ถ้าท่านนบีอีซาถูกตรึงแล้ว ยะฮูซาหายไปไหน และไม่มีผู้ใดรู้ความจริงอย่างแน่ชัดในเรื่องนี้ พวกเขาจึงต่างคนต่างคิด ต่างคนต่างวินิจฉัยกันไปต่างๆนาๆ แล้วใครที่คิดว่าเป็นแบบไหนเขาก็เชื่อถือกันไปอย่างนั้น ด้วยเหตุนี้เรื่องราวของการตรึงกางเขนอีซา-อลัยฮิสสลาม-ในระหว่างพวกเขาจึงเต็มไปด้วยความคลุมเคลือ สงสัย

 

           พวกยิวเองก็มิได้ฆ่าท่านนบีอีซาด้วยความมั่นใจว่าเป็นท่านจริงๆ เพราะขณะที่จะทำการตรึงยะฮูซาบนไม้กางเขนนั้น พวกเขาก็ยังคงถกเถียงกันอยู่ว่านี่คือท่านนบีอีซาจริงๆหรือไม่ และยะฮูซาก็ปฏิเสธว่าเขาไม่ใช่ท่านนบีอีซา แต่ในที่สุดพวกเขาก็ฆ่ายะฮูซา และตรึงเขาบนไม้กางเขน โดยสรุปเอาแบบสถานการณ์พาไปว่าไหนๆก็สามารถจับตัวมาได้แล้วถึงแม้จะไม่แน่ชัดแต่ก็มีส่วนอยู่มาก ฆ่าไปก่อนย่อมดีกว่าปล่อยไปแล้วเป็นปัญหาในภายหลัง ในคัมภีร์อินญีล ฉบับเบอร์นาบา ระบุไว้อย่างชัดเจนว่า ทหารได้จับตัวญะฮูซา อัลอัสค็อรฺยูฏีย์ โดยเข้าใจว่าเขาเป็นท่านนบีอีซา-อลัยฮิสสลาม-

 

 

การลงมาของอีซา -อลัยฮิสสลาม-

 

إِذْ بَعَثَ اللَّهُ المَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ، فَيَنْزِلُ عِنْدَ المَنَارَةِ البَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ، بيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ، وَاضِعًا كَفَّيْهِ علَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ، إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ، وإذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ منه جُمَانٌ كَاللُّؤْلُؤِ، فلا يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلَّا مَاتَ، وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرْفُهُ، فَيَطْلُبُهُ حتَّى يُدْرِكَهُ ببَابِ لُدٍّ، فَيَقْتُلُهُ، ثُمَّ يَأْتي عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ قَوْمٌ قدْ عَصَمَهُمُ اللَّهُ منه، فَيَمْسَحُ عن وُجُوهِهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ بدَرَجَاتِهِمْ في الجَنَّةِ،

 

الراوي : النواس بن سمعان الأنصاري | المحدث : مسلم | المصدر : صحيح مسلم

الصفحة أو الرقم: 2937 | خلاصة حكم المحدث : [صحيح]

 

     เมื่ออัลลอฮฺ ได้ทรงแต่งตั้ง อัลมะเซียห์ บุตรของมัรยัม เขาจะลงมาที่ประภาคารสีขาว ทางทิศตะวันออกของดิมัช(ดามัสกัส) โดยสวมใส่อาภรณ์จากผ้า 2 ชั้น โดยวางมือทั้ง 2 ของท่านบนปีกของมะลัก 2 ท่าน เมื่อท่านก้มศีรษะก็จะมีหยดน้ำหยดลงมาไม่ขาดสาย เมื่อท่านยกศีรษะขึ้น ก็จะมีเม็ดเงินที่เหมือนกับใข่มุกร่วงลงมาเช่นเดียวกัน ไม่มีผู้ปฏิเสธคนใดที่ได้สูดลมหายใจของท่านเข้าไปนอกจากต้องจบชีวิตลง และลมหายใจของท่านจะกระจายไปไกลสุดสายตา แล้วท่านก็จะออกตามหา(ติดตามอัดดัจญาลไป) จนกระทั่งไปทันมันที่ประตูลุดดฺ และท่านได้สังหารมัน หลังจากนั้นท่านนบีอีซา บุตรของมัรยัม ได้กลับมาหากลุ่มชนผู้ศรัทธาที่อัลลอฮฺทรงปกป้องพวกเขาให้ปลอดภัยจาก อัดดัจญาล ท่านได้ลูบหน้าพวกเขาและสนทนากับพวกเขาถึงระดับชั้นต่างๆของพวกเขาในสวนสวรรค์

 

      สิ่งแรกที่อีซา-อลัยฮิสสลาม-ทำคือการเผชิญหน้ากับอัดดัจญาล หลังจากท่านได้ลงมา ท่านก็มุ่งหน้าไปยังบัยตุลมักดิส ขณะที่อัดดัจ ญาลได้ล้อมจับมุสลิมีนผู้ศรัทธาเอาไว้ ท่านนบีอีซาได้สั่งให้พวกเขาเปิดประตู ดังปรากฏในฮะดีษที่รายงานจากอบี อุมามาฮฺ ว่าท่านรอซูลุลลอฮฺ -ศ็อลลัลลอฮุ อลัยฮิ วะซัลลัม- กล่าวว่า 

 

فإذا انصرف قال عيسى : افتَحوا البابَ ، فيَفْتَحُون ووراءَه الدَّجَّالُ ، معه سبعونَ ألفَ يهوديٍّ ، كلُّهم ذو سيفٍ مُحَلًّى وسَاجٍ ، فإذا نظر إليه الدَّجَّالُ ذاب كما يذوبُ المِلْحُ في الماءِ . وينطلقُ هاربًا ، … فيُدْرِكُه عند بابِ لُدٍّ الشرقيِّ ، فيقتلُه ، فيَهْزِمُ اللهُ اليهودَ

 

الراوي : أبو أمامة الباهلي | المحدث : الألباني | المصدر : صحيح الجامع

الصفحة أو الرقم: 7875 | خلاصة حكم المحدث : صحيح

التخريج : أخرجه أبو داود (4322) بنحوه مختصراً، وابن ماجه (4077) باختلاف يسير.

 

 

      เมื่อเสร็จสิ้นจากการละหมาดแล้ว ท่านนบีอีซากล่าวว่า จงเปิดประตู พวกเขาจึงเปิดประตูออก และ(พบ)อัดดัจญาลอยู่หลังประตูนั้นมีพวกยิวที่มีอาวุธครบมืออยู่กับมันด้วย 70,000 คน เมื่ออัดดัจญาลได้มองไปยังนบีอีซา มันได้ละลายเหมือนกับเกลือที่ละลายในน้ำ(ด้วยความหวาดกลัวอย่างรุนแรงต่ออีซา -อลัยฮิสสลาม-) มันได้วิ่งหนีไป ท่านนบีอีซาไล่ไปทันมันที่ประตูลุดดฺ แห่งทิศตะวันออก และท่านบีอีซาได้ฆ่ามันและอัลลอฮฺได้ทำให้พวกยะฮูด(ยิว)นั้นพ่ายแพ้ 

 

فَإِذَا رَآهُ عَدُوُّ اللَّهِ ، ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ ، فَلَوْ تَرَكَهُ لَانْذَابَ حَتَّى يَهْلِكَ ، وَلَكِنْ يَقْتُلُهُ اللَّهُ بِيَدِهِ ، فَيُرِيهِمْ دَمَهُ فِي حَرْبَتِهِ   رواه مسلم / ٥٢٨٨

 

      เมื่อศัตรูของอัลลอฮฺ(อัดดัจญาล)ได้เห็นนบีอีซา มันละลาย ด้วยความหวาดกลัวอย่างรุนแรงต่ออีซา -อลัยฮิสสลาม- เหมือนเกลือที่ละลายในน้ำ หากว่าอีซาจะปล่อยมัน(ไม่ฆ่ามัน)มันก็จะละลายจนตายไปเอง แต่อัลลอฮฺต้องการที่จะฆ่ามันด้วยมือของอีซา -อลัยฮิสสลาม-และแสดงให้พวกเขาได้เห็นเลือดของมันที่ปลายดาบของท่าน(นบีอีซา

(บันทึกโดยมุสลิม เลขที่ 2588)

 

 

หน้าที่สำคัญของอีซา -อลัยฮิสสลาม- หลังจากการสังหารอัดดัจญาลและทำลายญะญูด-มะญูด

 

 

           เมื่ออีซา -อลัยฮิสสลาม- ได้กำจัดอัดดัจญาลและยุติฟิตนะฮฺต่างๆของมันแล้ว ญะญูดและมะญูดก็ได้ปรากฏขึ้นในยุคของท่าน พวกมันได้ก่อความเสียหายอย่างใหญ่หลวงบนหน้าแผ่นดินอีกครั้ง อีซา -อลัยฮิสสลาม- ได้ร้องขอความช่วยเหลือจากอัลลอฮฺ -ซุบฮานะฮู วะตะอาลา- และพระองค์ทรงตอบรับคำขอของท่าน พระองค์ทรงทำลายล้างพวกมันจนสิ้นซากไม่หลงเหลือแม้แต่ตนเดียว

 

          หลังเหตุการณ์นี้นับเป็นการสิ้นสุดภารกิจอันยิ่งใหญ่ของอีซา ที่ถูกให้ลงมาเพื่อภารกิจเหล่านี้โดยเฉพาะ และการสถาปนาการปกครองด้วยบัญญัติอิสลาม ขจัดแนวคิดที่หลงทางและบรรดาศาสนาความเชื่อที่บิดเบือนต่างๆ

 

عن أبي هريرة رضي الله عنه، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

 

 ​وَالَّذِي نَفْسِي بيَدِهِ، لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا، فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ المَالُ حتَّى لا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ، حتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ الوَاحِدَةُ خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَما فِيهَا، ثُمَّ يقولُ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَاقْرَؤُوا إنْ شِئْتُمْ: {وَإنْ مِن أَهْلِ الكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ به قَبْلَ مَوْتِهِ، وَيَومَ القِيَامَةِ يَكونُ عليهم شَهِيدًا} [النساء: 159].

​الراوي : أبو هريرة | المحدث : البخاري | المصدر : صحيح البخاري​الصفحة أو الرقم: 3448 | خلاصة حكم المحدث : [صحيح]​التخريج : أخرجه البخاري (3448)، ومسلم (155)​

 

     รายงานจากท่านอบี ฮุรัยเราะห์ รอฎิยัลลอฮุ อันฮุ ท่านรอซูลุลลอฮฺ -ศ็อลลัลลอฮุ อลัยฮิ วะซัลลัม-กล่าวว่า 

     ขอสาบานด้วยผู้ซึ่งชีวิตของฉันอยู่ในอุ้งพระหัตถ์ของพระองค์ใกล้แล้วที่บุตรของมัรยัมจะลงมายังพวกท่านเป็นผู้ตัดสิน(ผู้ปกครอง) ที่ทรงธรรม เขาจะหักกางเขน สังหารสุกร 

     ยุติญิซยะฮฺ (1.ไม่รับญิซยะฮฺจากผู้ปฏิเสธคนใด แต่จะเรียกร้องพวกเขาสู่อิสลาม 2.ยุติญิซยะฮฺเมื่อศาสนากลายเป็นหนึ่งเดียว ก็จะไม่มีอะลุซซิมมะฮฺที่จะต้องจ่ายญิซยะฮฺแม้แต่คนเดียว 3.ยกเว้นญิซยะฮฺแก่อะลุซซิมมะฮฺ เนื่องจากทรัพย์สินมีมากและไม่มีผู้จัดการมัน หรือรับมัน

     ทรัพย์สินจะมีอย่างเหลือล้นจนไม่มีผู้ใดรับมัน จนกระทั่งการสุญูดเพียงครั้งเดียวดีกว่าดุนยาและสิ่งที่มีอยู่ในโลกนี้ทั้งหมด 

 

     หลังจากนั้นท่านอบูฮุรัยเราะห์กล่าวว่า พวกท่านจงอ่าน หากพวกท่านต้องการ 

 

وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا

 

     “และไม่มีอะฮ์ลิลกิตาบคนใด นอกจากแน่นอนเขาจะต้องศรัทธา ต่อท่านนะบีอีซา ก่อนที่เขาจะตาย และวันกิยามะฮ์ เขา(อีซา) จะเป็นพยานยืนยันพวกเขาเหล่านั้น

( อันนิสาอฺ/159)

 

وروى مسلم عن أبي هريرة: «والله لَينزِلَنَّ ابنُ مَريمَ حَكَمًا عادلًا فيكسِرُ الصَّليبَ ويقتُلُ الخِنزيرَ ولَيضَعَنَّ الجِزيةَ ولَتُترَكَنَّ القِلاصُ فلا يُسعَى عليها ولَتذهَبَنَّ الشَّحناءُ والتباغُضُ والتَّحاسُدُ ولَيَدعُوَنَّ إلى المالِ فلا يقبَلُه أحَدٌ

الراوي : أبو هريرة | المحدث : شعيب الأرناؤوط | المصدر : تخريج صحيح ابن حبان

الصفحة أو الرقم: 6816 | خلاصة حكم المحدث : إسناده صحيح على شرط مسلم».  

 

      รายงานจากท่านอบี ฮุรัยเราะห์ เช่นเดียวกัน ท่านนบี -ศ็อลลัลลอฮุ อลัยฮิ วะซัลลัม- กล่าวว่า 

 

     “ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ บุตรของมัรยัมจะลงมาเป็นผู้ตัดสินที่ทรงธรรม เขาจะทำลายไม้กางเขน ฆ่าสุกร ยกเลิกญิซยะฮฺ ปล่อยอูฐ และไม่ให้มันบรรทุกของหนัก ขจัดความเป็นศรัตรู ความเกลียดชัง รังเกียจกัน การอิจฉากัน และมีการเรียกให้มารับทรัพย์สินแต่ไม่มีผู้ใดมารับมัน