การทดสอบคือหนทางแห่งการลบล้างบาป
จากอบู ฮุรอยเราะฮ์ เล่าว่า
ท่านนะบี ได้กล่าวว่า จากพระผู้อภิบาลของท่าน ผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงสูงส่ง แท้จริงพระองค์ตรัสว่า
"โอ้บ่าวของข้า ความจริงข้าได้การห้ามอธรรมแต่ตัวข้า และข้ากำหนดให้มันเป็นที่ต้องห้ามระหว่างพวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าจงอย่าอธรรมซึ่งกันและกัน
โอ้บ่าวของข้า พวกเจ้าทุกคนหลงทาง เว้นแต่ผู้ที่ข้าได้ให้ทางนำแก่เขา ดังนั้นพวกเจ้าจงแสวงหาทางนำจากข้าเถิด ข้าก็จะให้ทางนำแก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า พวกเจ้าทุกคนนั้นหิว เว้นแต่ผู้ที่ข้าได้ให้อาหารแก่เขา ดังนั้นพวกเจ้าจงแสวงหาอาหารจากข้าเถิด ข้าก็จะให้อาหารแก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า พวกเจ้าทุกคนเปลือยกาย นอกจากผู้ที่ข้าให้เครื่องนุ่งห่มแก่เขา ดังนั้นพวกเจ้าจงแสวงหาเครื่องนุ่งห่มแก่ข้าเถิด ข้าก็จะให้เครื่องนุ่งห่มแก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า ความจริงพวกเจ้ากระทำความผิดพลาดทั้งกลางวันและกลางคืน ข้าจะอภัยความผิดให้ทั้งหมด ดังนั้นพวกเจ้าจงขออภัยต่อข้าเถิด ข้าก็จะอภัยโทษให้แก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า ความจริงพวกเจ้าจะยังไม่สามารถบรรลุถึงอันตรายของข้าได้ ที่พวกเจ้าจะให้อันตรายแก่ข้า และพวกเจ้าจะยังไม่สามารถบรรลุถึงประโยชน์ของข้าได้ ที่พวกเจ้าจะยังประโยชน์แก่ข้า
โอ้บ่าวของข้า หากพวกเจ้าทั้งหมด ทั้งมนุษย์และญินรวมตัวกัน ดังหัวใจที่ยำเกรงที่สุดของชายคนหนึ่งในหมู่พวกเจ้า ดังกล่าวนั้น ไม่ทำให้อำนาจของข้าเพิ่มขึ้นแต่ประการใด
โอ้บ่าวของข้า หากพวกเจ้าทั้งหมด ทั้งมนุษย์และญินรวมตัวกัน ดังหัวใจที่ชั่วที่สุดของชายคนหนึ่งในหมู่พวกเจ้า ดังกล่าวนั้น ไม่ทำให้อำนาจของข้าลดหย่อนลงแต่ประการใด
โอ้บ่าวของข้า หากพวกเจ้าทั้งหมด ทั้งมนุษย์และญินได้ยืนอยู่บนเนินสูงที่เดียวกัน แล้วพวกเขาก็ขอต่อข้า แล้วข้าก็ให้ต่อทุกๆคนตามที่เขาขอ ดังกล่าวนั้นก็ไม่ทำให้สิ่งที่มีอยู่ที่ข้าต้องลดหย่อนลงไปเลย ดังเช่น เข็มที่เมื่อจุ่มลงไปในทะเล แล้วไม่ทำให้น้ำทะเลลดลง(เมื่อยกเข็มขึ้นมา)
โอ้บ่าวของข้า แท้จริงกิจการงานของพวกเจ้า ข้าจะรวบรวมมันไว้ให้แก่พวกเจ้า หลังจากนั้นข้าก็จะตอบแทนผลงานของพวกเจ้าอย่างเต็มเปี่ยม ดังนั้น ผู้ใดพบความดี เขาจงกล่าวสรรเสริญอัลลอฮฺและผู้ใดพบอื่นจากดังกล่าว เขาจงอย่าตำหนิ(ใคร) นอกจากตัวของเขาเอง
ฮะดิษ เศาะเฮี๊ยะ บันทึกรายงานโดย อิหม่าม มุสลิม เลขที่ ( 2201 )عن أبي ذَرٍّ الْغِفاريِّ رضي الله عنه، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم فيما يَرْويهِ عن رَبِّهِ عَزَّ وجَلَّ أَنَّهُ قال
" يا عِبادي إنِّي حَرَّمْتُ الظُلْمَ على نَفْسِي وَ جعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّماً فلا تَظَالَمُوا.
يا عِبادي كُلُّكُمْ ضالٌّ إلا مَنْ هَدَيْتُهُ، فاسْتَهدُوني أهْدِكُمْ.
يا عِبادِي كُلُّكُمْ جائعٌ إلا مَنْ أطْعَمْتُهُ، فاسْتَطْعِمُوني أُطْعِمْكُم.
يا عِبادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إلا مَنْ كَسَوْتُهُ، فاسْتكْسوني أَكسُكُم.
يا عِبادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بالليْلِ والنَّهارِ، وأنا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَميعاً، فاسْتَغْفِرُوني أُغْفِر لكُمْ.
يا عِبادِي إِنَّكُمْ لنْ تبْلغُوا ضَرِّي فتَضُرُّوني، ولن تبْلُغُوا نفْعي فَتَنْفعُوني.
يا عِبادِي لوْ أَنَّ أَوَّلكُمْ وآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وجِنَّكُمْ كانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ واحدٍ مِنْكُمْ ما زادَ ذلك في مُلْكي شَيئاً.
يا عِبادِي لوْ أَنَّ أَوَّلكُمْ وآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وجِنَّكُمْ كانُوا عَلَى أَفْجرِ قَلْبِ وَاحدٍ مِنْكُمْ ما نَقَصَ مِنْ مُلْكي شَيئاً.
يا عِبادِي لوْ أَنَّ أَوَّلكُمْ وآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وجنَّكُمْ قاموا في صَعِيدٍ، فَسَأَلُوني، فأَعْطَيْتُ كلَّ واحدٍ مَسْأَلَتَهُ ما نَقَصَ ذلك مِمَّا عِنْدِي إلا كما يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إذا أُدْخِلَ الْبَحْرَ.
يا عِبادِي إنَّما هي أعمَالكُمْ أُحْصِيها لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إيَّاها، فَمَنْ وَجَدَ خيْراً فَلْيَحْمَدِ اللهَ، ومَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذلك فَلا يَلومَنَّ إلا نَفْسَهُ" رواه مسلم.
รายงานจากอบีซัรร อัลฆิฟารีย รอฎิยัลลอฮุอันฮุ จากท่านนบีย์ ซ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ในเรื่องที่ได้การแจ้งจากพระผู้อภิบาลของท่าน ผู้ทรงยิ่งใหญ่ ผู้ทรงสูงส่ง แท้จริงพระองค์ทรงกล่าวว่า
โอ้บ่าวของข้า แท้จริงข้าได้ห้ามการอธรรมต่อตัวข้า และข้าได้ทำให้มันเป็นที่ต้องห้ามระหว่างพวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าจงอย่าอธรรมกัน
โอ้บ่าวของข้า พวกเจ้าทุกคนหลงทาง เว้นแต่ที่ข้าได้ให้ทางนำแก่เขา ดังนั้นพวกเจ้าจงแสวงหาทางนำจากข้า ข้าก็จะให้ทางนำแก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า พวกเจ้าทุกคนนั้นหิวโหย เว้นแต่ที่ข้าได้ให้อาหารแก่เขา ดังนั้นพวกเจ้าจงขออาหารจากข้า ข้าก็จะให้อาหารแก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า พวกเจ้าทุกคนนั้นเปลือยกาย เว้นแต่ที่ข้าได้ให้เครื่องนุ่งห่มแก่เขา ดังนั้นพวกเจ้าจงแสวงหาเครื่องนุ่งห่มจากข้า ข้าก็จะให้เครื่องนุ่งห่มแก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า แท้จริงพวกเจ้ากระทำความผิดทั้งกลางคืนและกลางวัน และข้าจะอภัยให้ทั้งหมด ดังนั้นพวกเจ้าจงขออภัยโทษต่อข้า ข้าก็จะให้อภัยโทษแก่พวกเจ้า
โอ้บ่าวของข้า พวกเจ้าทุกคนไม่สามารถทำอันตรายแก่ฉันได้ ดังนั้นพวกเจ้าจะทำอันตรายแก่ฉัน(ได้อย่างไร) และพวกเจ้าไม่มีความสามารถทำประโยชน์ให้กับฉันได้ ดังนั้นพวกเจ้าจะทำประโยชน์ให้แก่ฉัน(ได้อย่างไร)
โอ้บ่าวของข้า หากว่าคนแรกในหมู่พวกท่านและคนสุดท้ายในหมู่พวกท่าน ทั้งจากหมู่มนุษย์และญินทั้งหมด ได้ผสานหัวใจเป็นหนึ่งเดียว การกระทำเช่นนั้นก็มิได้เพิ่มอำนาจให้แก่ฉันเลย
โอ้บ่าวของข้า หากว่าคนแรกในหมู่พวกท่านและคนสุดท้ายในหมู่พวกท่าน ทั้งจากหมู่มนุษย์และญินทั้งหมด ได้ผสานเป็นหนึ่งเดียวในความเลวยิ่งต่ออัลลอฮ การกระทำเช่นนั้นก็มิได้ลดอำนาจให้แก่ฉันเลย
โอ้บ่าวของข้า หากว่าคนแรกในหมู่พวกท่านและคนสุดท้ายในหมู่พวกท่าน ทั้งจากหมู่มนุษย์และญินทั้งหมด ได้รวมกันยืนขึ้นบนที่สูงหนึ่ง และพวกเขาทั้งหมดขอต่อฉัน แล้วฉันก็มอบให้แต่ละคนตามที่เขาขอ การกระทำเช่นนั้นก็มิได้ทำให้สิ่งที่มีอยู่ ณ ที่ฉันลดน้อยลงไปแต่อย่างใด นอกจากว่ามันเสมือนเข็มที่มันถูกทิ้งลงไปในทะเล แล้วนำมันขึ้นมา (น้ำที่ติดมากับเข็ม ไม่ได้ทำให้น้ำทะเลลดลงไปเลย)
โอ้บ่าวของข้า แท้จริงการกระทำทุกอย่างของพวกท่านนั้น เราได้รวบรวมไว้กับเจ้าแล้ว และเราจะตอบแทนการงานเหล่านั้นแก่เจ้า ดังนั้นถ้าใครก็ตามที่เขาพบกับสิ่งที่ดี ก็จงสรรเสริญต่ออัลลอฮ และถ้าใครได้พบสิ่งอื่นจากนั้น ก็จงจงอย่าได้ตำหนิผู้ใดนอกจากตัวของเขาเอง
บันทึกโดยมุสลิม