ข้อคิดและถ้อยคำของชาวสะลัฟ 2
แปลโดย อับดุลวาเฮด สุคนธา
قال الخليل بن أحمد : الرجال أربعة، فرجل يدرى ويدرى أنه يدرى فذلك عالم فاسألوه، فرجل يدرى لايدرى أنه لايدرى فذلك غافلو فأيقظوه، فرجل لايدرى ويدرى أنه لايدرى فذلك جاهل فعلموه، فرجل لايدرى ولايدرى أنه لايدرى فذلك أحمق فاجتنبوه.
มนุษย์นั้นมี 4 จำพวก ด้วยกันคือ
1. คนที่มีความรู้ และรู้ตนดีว่ามีความรู้ เขาคนนี้คือผู้รู้ ท่านทั้งหลายจงถามเขา
2. คนที่มีความรู้ แต่ไม่รู้ว่าตนมีความรู้ เขาคนนี้คือผู้ที่หลงลืม ท่านทั้งหลายจงเตือนสติเขา
3. คนที่ไม่มีความรู้ และรู้ตนดีว่าไม่มีความรู้ เขาคนนี้คือผู้ที่ไร้ความรู้ ท่านทั้งหลายจงสอนเขา
4. คนที่ไม่มีความรู้ และไม่รู้ว่าตนไม่มีความรู้ เขาคนนี้คือผู้ที่โฉดเขลา ท่านทั้งหลายจงออกห่างจากเขา
قال حسن البصرى : أربعة تهدم البدن : الهم، والحزن، والجوع، والسهر.
4 อย่างที่จะทำให้มนุษย์นั้นเป็นทุกข์
1. ความกลุ้มอก กลุ้มใจ
2. ความเศร้าโศกเสียใจ
3. ความหิวกระหาย
4. การอดหลับ อดนอน
أربعة تفرح : النظر إلى الخضر، و النظر إلى الماء، و النظر إلى الثمار، وعمل الخير.
4 อย่างที่จะมาบรรเทาทุกข์ของมนุษย์ได้
1. การมองสิ่งที่เป็นสีเขียว
2. การมองแม่น้ำลำธาร
3. การมองผลไม้
4. การงานที่ดี
قال حسن البصرى : أربعة تزيد وجهة ماء وبهجة : المروءة، والوفاء، والكرم، والتقوى.
4 อย่างที่จะทำให้ใบหน้าของมนุษย์นั้นมีน้ำมีนวลและมีความสุข
1. มีคุณธรรม
2. มีความซื่อสัตย์
3. มีความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่
4. มีความยำเกรง
أربعة تجلب البغضاء والمقت : التكبر ، والحسد، والكذب، والنميمة.
4 อย่างที่จะทำให้มนุษย์นั้นมีแต่ความโกรธและความเกลียดชัง
1. ความหยิ่งยโส
2. ความอิจฉาริษยา
3. การโกหก
4. การใส่ร้ายป้ายสีผู้อื่น
قال شقيق البلخى : طلبنا خمسا فوجدناها خمسا : طلبنا نورا في القبر فوجدناه في قيام الليل، طلبنا الرى يوم القيامة فوجدناه في صوم النهار، طلبنا البركة فوجدناها في صلاة الضحى، طلبنا الجواز على الصراط فوجدناه في الصدقة، طلبنا الجواب منكرونكير فوجدناه في قراءة القرآن الكريم.
เมื่อเราขอ 5 อย่างดังนั้นก็ต้องดำรงไว้ซึ่ง 5 อย่าง
1. เมื่อเราขอความสุขและแสงสว่างในหลุมฝังศพ เราก็ต้องดำรงไว้ซึ่งการละหมาดในยามค่ำคืน
2. เมื่อเราขอความสุขและความร่มเย็นในวันกิยามะฮฺ เราก็ต้องดำรงไว้ด้วยการถือศีลอดในตอนกลางวัน
3. เมื่อเราขอให้มีความสิริมงคลในชีวิต เราก็ต้องดำรงไว้ซึ่งการละดุฮา (ละหมาดตอนสาย)
4. เมื่อเราขอให้มีความสะดวกง่ายดายในการเดินผ่านสะพานซีรอด เราก็ต้องดำรงไว้ซึ่งการบริจาค
5. เมื่อเราขอให้มีความสะดวกง่ายดายในการตอบคำถามของมุนกัร นะกีร เราก็ต้องดำรงไว้ซึ่งการอ่านกรุอาน
قال الحسين بن على رضى الله عنه : الناس ثلاثة ، فرجل رجل ورجل نصف رجل ورجل لارجل. فأما الرجل الرجل فذوا الرأي والمشورة، وأما نصف الرجل فالذي له الرأي ولايشاور، وأما الرجل الذى ليس برجل فالذي لارأي له ولا يشاور.
มนุษย์นั้นมีอยู่ 3 จำพวกด้วยกัน
1. คนที่เป็นมนุษย์ที่สมบูรณ์แบบ คือคนที่มีความคิดและปรึกษาหารือ
2. คนที่เป็นได้แค่ครึ่งมนุษย์ คือที่มีความคิดแต่ไม่ปรึกษาหารือ
3. ส่วนคนที่ไม่ได้มีความเป็นมนุษย์อยู่เลย คือคนที่ไม่มีความคิดและไม่ปรึกษาหารือ
أربعة حسن ولكن وأربعة أحسن منه :
1. الحياء من الرجال حسن ولكنه من النساء أحسن.
2. العدل من كل أحد حسن فإنك من القضاء والأمراء أحسن.
3. الرجوع إلى الله الشيوخ حسن ولكنه من الشباب أحسن.
4. الجودة من الأغنياء حسن ولكنه من الفقراء أحسن.
4 อย่างที่เป็นความดี แต่มีอีก 4 อย่างที่ดีกว่า
1. ความละอายของบรรดาผู้ชายนั้นถือว่าเป็นสิ่งที่ดี แต่ถ้าหากว่าความละอายนั้นมีกับบรรดาสตรีก็จะดียิ่งกว่า
2. ทุกๆคนที่เขามีความยุติธรรมนั้นถือว่าเป็นสิ่งที่ดี แต่ถ้าหากว่าผู้พิพากษาและผู้นำมีความยุติธรรมก็จะดียิ่งกว่า
3. คนชราที่กลับเข้าหาอัลลอฮฺนั้นถือว่าเป็นสิ่งที่ดี แต่ถ้าหากว่าคนหนุ่มสาวกลับเข้าหาอัลลอฮฺก็จะดียิ่งกว่า
4. คนร่ำรวยที่เขาใจบุญถือว่าเป็นสิ่งที่ดี แต่ถ้าหากว่าคนยากจนที่เขาใจบุญก็ถือว่าเขานั้นดียิ่งกว่า
อ้างอิงมาจากหนังสือ 1000 ถ้อยคำของชาวสะลัฟ