ผู้เดินทางต้องระวังตัวเองและครอบครัว
อับดุลบารีย์ นาปาเลน
เราทุกคนล้วนแล้วเป็นนักเดินทาง โดยการเดินทางนั้น บางครั้งเป็นทางเปรี่ยว และบ้างครั้งก็มีโจรอยู่มาก สำหรับหัวหน้าครอบครัวก็ต้องหาพาหนะที่ดี และปลอดภัย สามารถป้องกันสิ่งเลวร้ายได้ จนเดินทางไปสู่เป้าหมายอย่างสำเร็จ
หรือเหมือนกับคนที่มาพักในโลกนี้ ก็ต้องสร้างบ้านที่ดี สามารถป้องกันจากศัตรู หรือโจรได้ ยิ่งเดี่ยวนี้ ชัยฏอนก็มากมาย โจรร้าย ที่มันคอยปล้นอีหม่าน ปล้นหรือทำลายเกียรติ ทำลายความบริสุทธ์ ทำลายความคิด ความเชื่อ หรือผู้เรียกร้องไปสู่การทำชั่วอย่างไร้ยางอาย หรือคอยยั่วยุอารมณ์และกิเลสให้มากขึ้น จนทำตามอารมณ์ หรือแสวงหาสิ่งที่มาตอบสนองกิเลสของเขาไปวันๆ จนตกไปสู่สิ่งอันตรายในที่สุด
ยิ่งไปกว่านั้นบางคนกลับไปเรียกร้องสิ่งชั่วร้ายเข้ามาในบ้านของตน ทำลายตัวเองและครอบครัว จนหลายรายที่ครอบครัวเหล่านั้นต้องพังทลายลง จนในบ้านตัวเองมีแต่ความน่ากลัว เต็มไปด้วยศัตรูทุกชนิด
ดังนั้น ศัตรูก็คือศัตรู อย่าหลงกลมัน ที่จะมาหลอก จนมองผิดเป็นถูกได้
إِنَّ الشَّيْطَانَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوًّا إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِنْ أَصْحَابِ السَّعِيرِ ( 6 )
"แท้จริง มารชัยฏอนนั้นเป็นศัตรูกับพวกเจ้า ดังนั้น พวกเจ้าจงถือว่ามันเป็นศัตรู
แท้จริง มันเรียกจะเรียกร้องพลพรรคของมัน เพื่อให้พวกมันเป็นสหายแห่งไฟลุกโชติช่วง"
(ฟาฏิรฺ)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ( 6 )
"โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย จงคุ้มครองตัวของพวกเจ้าและครอบครัวของพวกเจ้าให้พ้นจากไฟนรก
เพราะเชื้อเพลิงของมันคือมนุษย์ และก้อนหิน
มีมะลาอิกะฮฺผู้แข็งกร้าวหาญคอยเฝ้ารักษามันอยู่ พวกเขาจะไม่ฝ่าฝืนอัลลอฮฺในสิ่งที่พระองค์ทรงบัญชาแก่พวกเขา
และพวกเขาจะปฏิบัติตามที่ถูกบัญชา"
(อัตตะหฺรีม)
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانفِرُوا ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُوا جَمِيعًا ( 71 )
"ผู้ศรัทธาทั้งหลาย ! จงยึดถือไว้ซึ่งความระมัดระวังของพวกเจ้า
แล้วจงออกไปเป็นกลุ่ม ๆ หรืออกไปโดยรวมเป็นกลุ่มเดียวกัน"
(อันนิสาอฺ)
และมากเท่าไหร่ ที่ท่านนบีกล่าวเตือนให้ระวัง จากความชั่วร้าย ด้วยคำว่า وإياكم เช่น ท่านได้เตือนว่า
«إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ فَإِنَّهُنَّ يَجْتَمِعْنَ عَلَى الرَّجُلِ حَتَّى يُهْلِكْنَهُ» (متفقٌ عليه).
" พวกท่านทั้งหลายจงระวังกับการดูถูกในบาปเล็กๆ เพราะมันจะรวมเป็นก้อนใหญ่จนทำลายคนนั้นในที่สุด"
(รายงานโดยบุคอรีย์และมุสลิม)